<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		><channel>
	<title>Comentarios en: Criogenia presenta Even Worst</title>
	<atom:link href="http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea</link>
	<description>Creemos en los nuestros</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Jun 2021 20:29:00 -0400</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>	<item>
		<title>Por: nch</title>
		<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/comment-page-1#comment-14307</link>
		<dc:creator>nch</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 06:35:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.collapse.cl/?p=10028#comment-14307</guid>
		<description>La idea atras del titulo es exactamente lo que tu dicem redundancia en lo malo... malo malo re malo

pero por otro lado en el arte y la creacion de las artes todo esta permitido y nadie puede decir o establecer que hay un error mas que el creador...
saludos a los que siempre dicen cosas despues de que estan echas.

focus en la musica no en la tapa
nch</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La idea atras del titulo es exactamente lo que tu dicem redundancia en lo malo&#8230; malo malo re malo</p><p>pero por otro lado en el arte y la creacion de las artes todo esta permitido y nadie puede decir o establecer que hay un error mas que el creador&#8230;<br />
saludos a los que siempre dicen cosas despues de que estan echas.</p><p>focus en la musica no en la tapa<br />
nch</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Karen</title>
		<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/comment-page-1#comment-13269</link>
		<dc:creator>Karen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 01:07:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.collapse.cl/?p=10028#comment-13269</guid>
		<description>cuando vi el art work la verdad no le puse atencion al titulo
si hablamos &quot;gramaticalmente&quot; lo correcto seria

Even + Adj comparativo
osea.... Even Worse.

aun peor.. algo asi seria.
decir even worst seria una redundancia... pero en el arte a kien le importa la gramatica???
ahora ojo!!! la palabra even tiene mas de una acepcion, mas de una aplicacion.
tambien significa algo &quot;continuo&quot;
por ejemplo &quot;even rate&quot; ... una escala continua de medicion o &quot; even tempered&quot; son las personas ke no tienen cambios de humor.
tambien significa &quot;empatar&quot; o estar a la misma altura de algo... onda &quot;even game&quot;  ke empataron, caxay???
ute dele la cognotacion ke te de la gana....
ute decide....

mas objetiva: lo correcto seria &quot;Even worse&quot;
artisticamente &quot;Even Worst&quot; podria ser &quot; màs malo ke lo malo&quot; ( pero es incorrecto gramaticalmente) o &quot; malo parejiiiito&quot; jajajaja
si no te keda claro... cierra las ojos y ke tu corazon te diga
viva criogenia!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cuando vi el art work la verdad no le puse atencion al titulo<br />
si hablamos &#8220;gramaticalmente&#8221; lo correcto seria</p><p>Even + Adj comparativo<br />
osea&#8230;. Even Worse.</p><p>aun peor.. algo asi seria.<br />
decir even worst seria una redundancia&#8230; pero en el arte a kien le importa la gramatica???<br />
ahora ojo!!! la palabra even tiene mas de una acepcion, mas de una aplicacion.<br />
tambien significa algo &#8220;continuo&#8221;<br />
por ejemplo &#8220;even rate&#8221; &#8230; una escala continua de medicion o &#8221; even tempered&#8221; son las personas ke no tienen cambios de humor.<br />
tambien significa &#8220;empatar&#8221; o estar a la misma altura de algo&#8230; onda &#8220;even game&#8221;  ke empataron, caxay???<br />
ute dele la cognotacion ke te de la gana&#8230;.<br />
ute decide&#8230;.</p><p>mas objetiva: lo correcto seria &#8220;Even worse&#8221;<br />
artisticamente &#8220;Even Worst&#8221; podria ser &#8221; màs malo ke lo malo&#8221; ( pero es incorrecto gramaticalmente) o &#8221; malo parejiiiito&#8221; jajajaja<br />
si no te keda claro&#8230; cierra las ojos y ke tu corazon te diga<br />
viva criogenia!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: caquita</title>
		<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/comment-page-1#comment-12683</link>
		<dc:creator>caquita</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 04:05:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.collapse.cl/?p=10028#comment-12683</guid>
		<description>Tienes razón, el medio error.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tienes razón, el medio error.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: istk</title>
		<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/comment-page-1#comment-12663</link>
		<dc:creator>istk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 15:08:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.collapse.cl/?p=10028#comment-12663</guid>
		<description>no traduzcas literal el inglés... no se si estará bien escrito el título del disco... pero lo entiendo como &quot;Cada vez peor&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no traduzcas literal el inglés&#8230; no se si estará bien escrito el título del disco&#8230; pero lo entiendo como &#8220;Cada vez peor&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ricardo</title>
		<link>http://www.collapse.cl/noticias/criogenia-presenta-even-worst-falta-una-pura-wea/comment-page-1#comment-12659</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 06:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.collapse.cl/?p=10028#comment-12659</guid>
		<description>Estuve escuchando su myspace y estos tipos tocan bien!

El problema que tengo es con el titulo del album...
Worst significa: el peor...
y agregándole el even queda algo así como &quot;incluso el peor&quot;

Yo pienso que quisieron decir es algo más por las lineas de &quot;incluso peor&quot; lo que sería &quot;even worse&quot;.... no worst.

Mi aporte, ojalá que lean esto... y se den cuenta.

Pienso que el título de un álbum es algo importante, por eso es que lo menciono.

Weno, me despido.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estuve escuchando su myspace y estos tipos tocan bien!</p><p>El problema que tengo es con el titulo del album&#8230;<br />
Worst significa: el peor&#8230;<br />
y agregándole el even queda algo así como &#8220;incluso el peor&#8221;</p><p>Yo pienso que quisieron decir es algo más por las lineas de &#8220;incluso peor&#8221; lo que sería &#8220;even worse&#8221;&#8230;. no worst.</p><p>Mi aporte, ojalá que lean esto&#8230; y se den cuenta.</p><p>Pienso que el título de un álbum es algo importante, por eso es que lo menciono.</p><p>Weno, me despido.</p>
]]></content:encoded>
	</item></channel></rss>